|
Notes on the text: "Aisheteru" (hopefully spelled right) means "I love you" and "Ni horeteru" means "I'm infatuated with you." For any Japanese readers out there, please forgive me if my grammar is off, I've just started learning so gomene! ^^;; Warmth floods my body, In a moment of humid paradise Within me, throughout me, A feeling so precise Foreign words whispered to me From your mouth, to my ear, Aisheteru, ni horeteru Aisheteru, my dear The pain is nothing but a drop In the sea of passion I’m in Like a far away star, a prick of light, Lost in the brightest radiance ever been Strong arms encircle me Enclosing me, protecting me, My heart flutters against my chest, A caged bird finally set free I lose my breath but cannot let go, One more moment of this bliss, That’s all I need, that’s all I want, An eternal kiss The And I smile under the ivory covers, The roses bloom, the hearts join, Together, forever, Harajuku lovers
You must be an Open Diary member to leave notes on this diary.
Hide Note Window
|